Questa è la parte anteriore del cervello, la parte posteriore del cervello con il midollo spinale a penzoloni, ed ecco come sarebbe posizionato all'interno della mia testa.
This is the front of the brain, the back of brain with the spinal cord hanging down, and this is how it would be positioned inside of my head.
Si può vedere nella parte posteriore, quelle sono le luci per i leoni.
You can see at the back, those are the lion lights.
Per la parte posteriore della Dimora, verso occidente, fece sei assi
For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
Fece inoltre due assi per gli angoli della Dimora nella parte posteriore
He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part.
Mettete la parte posteriore li', dove entra I' acqua, e pronti a spingere.
Put the aft end down to the leak. And lift with the hoist.
No, prendila tu la testa, io prendo la parte posteriore.
No, you take the head. I'm taking the back.
Vedi, come la maggior parte, il loro punto debole è la parte posteriore.
You see, as with most, their blind spot is right behind them.
15C, verso la parte posteriore dell'aereo, sulla destra.
1 5C, towards the back of the plane on the right.
Spostatevi nella parte posteriore, vi prego, lo vi garantisco che scenderete da qui.
Just move to the back of the bus, please, right now. It's okay. You're gonna get off the bus.
Praticheremo un piccolo foro nella parte posteriore del cranio.
We drill a small opening in the back of your skull.
Io saro' la parte posteriore di una mucca.
I will be the back end of a cow.
E' dalla parte posteriore della casa possiamo scappare.
You guys, that's coming from the back of the house. We can make a run for it.
1) Le schede lenticolari possono essere laminate con la pellicola adesiva della carta o del magnete o della perla sulla parte posteriore.
3D wedding invitation card 1) Lenticular cards can be laminated with adhesive paper or magnet or pearl film on the back.
36:28 Si fecero pure due assi per gli angoli del tabernacolo, dalla parte posteriore.
36:28 and two boards hath he made for the corners of the tabernacle, in the two sides;
Sul lato destro della console, vicino alla parte posteriore, individuare il sistema di sganciamento del coperchio del disco rigido.
On the right side of the console, locate the hard drive cover release (near the back of the console).
Il piano e' andare verso la parte posteriore dell'isola, dove il fiume e' piu' largo... per poi risalirlo e coglierlo di sorpresa.
My plan is to bring us to the far side of the island, link up with the widest part of the river, then we sail right through and take him by surprise.
La parte posteriore del cranio era molto danneggiata, quindi e' difficile restringere il campo ad un solo oggetto, ma dei segni sembravano coincidere con il martello trovato nel furgone del sospettato.
The back of the skull was badly crushed, so it's hard to narrow it down to any one item, but some of the marks seemed consistent with a hammer found in the suspect's van.
Ma e' durante il rientro, a causa dell'attrito, che si verifica la maggior parte dell'erosione dello scudo, sulla parte posteriore, che confina col retrorazzo.
But the friction, it is under during re-entry... Most shield erosion occurs on the posterior side abutting the retro-boosters.
Si appoggia contro la parte posteriore di quel cancello di partenza come fosse su un'amaca ai Caraibi.
He lays against the back of that starting gate like he's in a hammock in the Caribbean.
Secretariat e' appoggiato contro la parte posteriore del cancello.
Secretariat leaning against the back ofthe gate.
Due uomini davanti, due uomini nella parte posteriore.
Two men up front, two men in the back.
Così mi sono come "Prendi il tuo rotto, no--noci culo alla parte posteriore dell'aereo. "
So I'm like, 'Take your broke, no-nut: an to the back of the plane.'
Qualcuno ha rimosso il filo che indicava la parte posteriore della corona, Sir.
Someone had removed the thread marking the back of the crown, sir.
Il suo punto debole e' la parte posteriore delle ginocchia.
Her weak point is the back of her knees.
Avete provato dal davanti, noi proveremo a prenderlo dalla parte posteriore.
That was from the front. We're long hood, lead back.
Ha una parte posteriore JLo o Serena Williams.
She got that JLo, Serena Williams mash up.
Lo porta verso la parte posteriore dell'aereo.
She leads him towards the back of the plane.
Al momento dell'impatto, la parte posteriore del cofano viene rilasciata insieme a un airbag che copre la parte inferiore del parabrezza.
At an impact, the rear end of the bonnet is released together with an airbag that covers the lower part of the windscreen.
I sensori radar montati nella parte posteriore possono rilevare i veicoli in avvicinamento dai lati a una distanza fino a 30 metri.
The rear-mounted radar sensors can detect vehicles approaching from the side at a distance of up to 30 meters.
Per la ventilazione, la sezione anteriore può essere aperta premendo un pulsante, facendo scorrere la parte posteriore oppure sollevando l'estremità posteriore.
For ventilation, the front section can be opened at the push of a button, either by sliding it at the rear, or by tilting it in the rear end.
Tratto nella parte inferiore della schiena e G-1000 rinforzo nella parte posteriore
Stretch in the lower back and G-1000 reinforcements at the rear, knees and leg endings.
Mentre nella parte posteriore della serra molta di quell'umidità si condensa sotto forma di acqua dolce con un processo praticamente identico a quello dello scarafaggio.
And then at the back of the greenhouse, it condenses a lot of that humidity as freshwater in a process that is effectively identical to the beetle.
L'altra stava crescendo nella parte posteriore, attaccandosi al muscolo soleo, un grande muscolo posteriore di cui non avevo mai sentito parlare, ma di cui di colpo m'importava.
One was growing out the back and it attached to the psoas muscle, which is a big muscle in the back that I'd never heard of, but all of a sudden I cared about it.
Ha copiato la parte posteriore, la parte dorsale, che è sensoriale, e l’ha messa nella parte frontale.
It copied the posterior, the back part, which is sensory, and put it in the front.
E il trasduttore fa sì che le cellule della parte posteriore inviino il codice al cervello, e il risultato è una protesi retinica in grado di reagire come una normale retina.
And then the transducer then makes the output cells send the code on up to the brain, and the result is a retinal prosthetic that can produce normal retinal output.
Infatti ci sono 30 aree nella parte posteriore del cervello che si occupano solo di visione, e quando tutto è stato elaborato, il messaggio giunge ad una piccola struttura chiamata giro fusiforme, dove percepite le facce.
There are, in fact, 30 areas in the back of your brain concerned with just vision, and after processing all that, the message goes to a small structure called the fusiform gyrus, where you perceive faces.
Qui vedete una ferita di uno sparo alla parte posteriore della testa, o una ferita da machete, per esempio.
So here you see a gunshot wound to the back of the head or a machete wound, for example.
Le 'mosche volanti' sono oggetti minuscoli che proiettano ombre sulla retina, la pellicola fotosensibile situata nella parte posteriore dell'occhio.
Floaters are tiny objects that cast shadows on the retina, the light-sensitive tissue at the back of your eye.
In questo caso, come ci aspettavamo, abbiamo visto che i quadrati lampeggianti apparivano nei corrispondenti segnali celebrali che venivano dalla parte posteriore della testa, che si occupa di processare le informazioni visive.
In this case, not surprisingly, we saw that these flickering squares appeared in their brain signals which was coming from the back of their head, which is responsible for the processing of your visual information.
E ancora, quando si giunge nella parte posteriore, si arriva in un'area che è la mia preferita.
Again, when you get to the back, you get into an area that's really my favorite place.
La parte posteriore del cane era tutta una ferita aperta.
And the dog's whole hindquarters are a complete open sore.
SS: Ha dimenticato di chiudere la parte posteriore del suo zaino.
SS: Forgot to zip up the back half of his backpack.
Potete facilmente vedere come l'acqua contaminata scivoli sopra la parte posteriore delle barriere
You can see easily that all the oily water just goes over the back of the boom.
La parte che pende in eccedenza nei teli della tenda, la metà cioè di un telo che sopravanza, penderà sulla parte posteriore della Dimora
And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
Per la parte posteriore della Dimora, verso occidente, farai sei assi
And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
Farai inoltre due assi per gli angoli della Dimora sulla parte posteriore
And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
e cinque traverse per le assi dell'altro lato della Dimora e cinque traverse per le assi della parte posteriore, verso occidente
And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
cinque traverse per le assi dell'altro lato della Dimora e cinque traverse per le assi della parte posteriore, verso occidente
And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
2.0030801296234s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?